The annual throwback: jan feb

❅ JANUARY

Vi fick äntligen nycklarna till vår lägenhet den andra januari och hade ett fåtal möbler att röra oss med eftersom vi sålde allt innan vi långresa året innan. Det skrattades en hel del när vi packade upp lådorna, saker en glömt av och saker som inte fick flytta in. Det kändes snabbt som hemma och att få bo ihop igen var den största tänkbara vardagslyxen. 
 
We finally got the keys to out flat on the second of January and only had a few pieces of furniture as we'd sold everything for our long trip the previous year. We laughed so much at things we'd forgotten we owned and other stuff that wasn't to move in. This place quickly felt like home and living together again was the hight of everyday luxury.
Jag åt tidig semla med Emiilije och uppmärksammades i sidofältet på blogg.se för den här maträtten och fick så många kommentarer om halloumi att jag storknade (hur många kan en bemöta egentligen?)!
 
I ate early semlas (a traditional Swedish bun cut in half with almond paste and whipped cream in between) with Emiilije and was on the sidepage of this blogportal for this meal and recieved so many comments about halloumi I didn't know what to answer in the end! 
Den efterlängtade snön kom i slutet av månaden, lagom till vårt Englandsbesök. Min kusin i mitten av hoppbilden bor numera i Sydney och det var så fint att få ses igen eftersom vi inte vet när det blir igen. Vår gata såg ut som en sagovärld och allt kändes mycket bättre när det var ljusare. Håller tummarna för att december blir vitt i år.
 
The snow we'd longed for arrived at the end of the month, just in time for our English visitors. My cousin in the middle of the jumping picture lives in Sydney these days, it was especially lovely to hang out as we don't know when it'll happen next time. Our street looked like a fairytale and everything felt so much better when it was lighter. Fingers crossed December this year will be white.
 

❅ FEBRUARY


Vi hade förvånandsvärt lätt att bestämma oss för vilka möbler vi ville ha och körde inte över varandra. Soffan var ett efterlängtat tillskott; efter att ha sovit på luftmadrass i veckor kunde vi nu campa i vardagsrummet. Badrummet fixades i ordning med kakeldekorplast på de hemska grisrosa kakelplattorna. Tyvärr går den där gammeldagsa tvålpumpan inte tas ned från väggen...
 
It went surprisingly easy to decide what furniture to buy without having to push the other one over. The sofa was a happy edition after sleeping on an air matress for weeks, we could finally camp in the livingroom. I put up some tile decor on the washed out pink tiles in the bathroom. Sadly the old fashioned soap pump can't be taken off the wall...
 
Att ha tillgång till ett eget kök med exakt de saker jag ville ha där inne triggade matlagningslusten igen. Jag lärde mig pochera ägg och gjorde glutenfri pizzadeg bland annat. Matbordet blev lika bra yta för foton som tiden jag spenderade i min gamla lya på Hallbergsgatan.
 
Having my own kitchen again with all the ingredients I wanted made we want to cook again. I learned how to poach eggs and made my first gluten-free pizza dough. The kitchen table acted surface as well as it had in my old flat on Hallbergsgatan.
Utöver att ha någonstans som vår trygga bas blev lägenheten snabbt det bästa jag visste genom att kunna bjuda hem vänner. En morgon kom Marika och Thure på brunchbesök (hallå, kom igen snart!) och jag försov mig passande nog för första gången på flera år. Daniel och jag drack varm choklad uppe vid Kypesjön och gick på snöiga promenader vid Rya Åsar. I slutet av denna månad fick vi än mer Englandsbesök i form av min kusin Toni--Anne och hennes familj.
 
Besides having somewhere as our safe base, the flat quickly became the best thing ever as we now could invite friends over. One morning Marika and Thure came over for brunch (please come round soon again!) and I managed to oversleep for the first time in years. Daniel and I drank hot chocolate by the Kype lake and went for snowy walks by Rya ridges. At the end of this mornth we were visited by more family from England, this time it was my cousin Toni-Anne and her family. 

Hur en dag kan se ut i tre bilder

Det händer kanske hälften av dagarna i veckan att jag orkar styra upp en finfrukost men hundra procent av gångerna smakar det guld i munnen. En kopp kaffe eller te, en grapefrukthalva, smörgåsar med goda pålägg, såsom kokt ägg med salt och ost med gurka. Till detta försöker jag minnas att ta D-vitamin för att mäkta med mörkret!
Är jag ledig kan jag sitta i fotöljen och numera försvinna in i Illustrators värld. Om jag pluggar så sitter jag kanske här och läser om för mig helt obekanta saker. Tar jag en pluggpaus ligger jag nog utanför bild, i soffan, och ser på repriser av Greys Anatomy eller Private Practice på tv.
Om kvällarna hamnar jag här vid köksbordet med något varmt att dricka, några ljus tända, med allt jag brukar bära runt i min ryggsäck utspritt på bordet. Den senaste tiden har jag ritat en vandrare med ryggsäck, skissat på ett bokomslag, redigerat bilder, lärt mig Pen Tool, svurit över en bokanalys och lett så brett åt babyshower-bilderna ni fick ta del av igår.
 
Har ni haft för er något speciellt det senaste?
What a day can look like in three pictures
 
It happens roughly fifty percent of the week that I can be bothered to make a fancy breakfast like this, but I assure you that once hundrec percent of them taste like gold. A cup of coffee or tea, half a grapefruit, sandwiches with tasty toppings like boiled egg with salt and cheese with sliced cucumber.
 
If I'm free I'll sit in the chair and nowdays disappear into the world of Illustrator. If I'm studying I might sit here and read about things completely new to me. If I take a break from studying, I'll probably be outside the picture on the sofa, watching re-runs of Greys Anatomy or Private Practice on tv.
 
My evenings are usually spent here, by the kitchen table with something hot to drink, lit candles with everything I carry round in my rucksack spread out on the table. Lately I've illustrated a hiker wearing a rucksack, sketched my book cover, retouched photos, learned how to use Pen Tool, sworn over my book analysis and smiled widely about the babyshower pictures you saw yesterday.
 
Have you been up to anything special lately?

Babyshower for our mum to be

Första frosten inföll samma dag som babyshowern jag och mitt tjejgän planerat i över en månad. Så himla perfekt timing då vi skulle ta gruppbilder utomhus. Vi sågs allihopa hos Hannah innan och fixade i ordning så mycket vi kunde innan jag fick sms från den blivande pappan att han tagit med sin Elin ut på långpromenad. Vi packade ihop allt i bilarna och åkte till deras hus för att pynta och göra mat.
Min moster Lima hade gjort alla bakverk i samma färger som resten av våra dekorationer. Hon är SÅ himla duktig! Cupcakes i vanilj med sugarpaste-dektorationer, macaroons med kolasmak och cakepops med smak av citron.
Det stissiga gänger i väntan på att de skulle återvända. När sms:et kom om att de var tio minuter bort fick inte Marika stå kvar och vakta vid fönstret längre.
SURPRISE!
Alla ville mysa med mami medan hon ville kyla ner sig efter promenaden.
Vi åt supergrym brunch med allt från glutenfria amerikanska pannkakor till frukt med kaffe, juice och te. Mat är något vi är jäkligt vassa på!
Efter brunchen tog vi efterlängtade gruppbilder med hela gänget. Emilia bor i Linköping, Malin och Nana i Jönköping, Sofie, Barret och jag i Borås. Så det blir klurigt att ses alla på en gång, än bättre att få överraska Elin som önskat en bild att hänga upp i barnrummet!
Vi hade lekledare som beordrat en babybild på alla som Elin skulle försöka para ihop med oss. Skymtar ni den grymma badräkten jag har på mig längst upp till höger av bilderna på bordet?
Paket öppnades, däribland fanns ett par mini Nike Air Max som var helt meget uppskattade. Vi hade skrivit hälsningar till Elin på fina lappar som hon också fick läsa upp. Därefter drack vi än mer kaffe, fikade och körde quiz. Kunde inte vara gladare för hur lyckad denna shower blev, så bra jobbat brudar!
My girlgang and I planned a babyshower for our Elin for over a month and last Saturday - with the first frost - we surprised her by luring her out of the house, to return to a decorated kitchen with gifts and a massive brunch. It was so fun to take group pictures with every single one of the girls present, we all live spread out usually, and Elin had hoped for one of all of us. She opened the mini-Nike Air Max we'd bought and read the notes we'd written to her, topping it all off with my Aunty Lima's amazing baked creations and quizzes. I couldn't have been happier with the result of the shower, well done babes!